“دكتور عصافير” قصيدة للأطفال إبداع الشاعر/فرج عفيفى”Dr. Asafir” poem for children creativity poet / Faraj Afifi

ريشه ناقصة في جناح عصفورهAn incomplete feather in the wing of his bird
إيه يعنى .. ماهـو ريشها كتيــــرEh mean .. What is feathers a lot
مش حيبــــــــان أبدا في الصورةIt is never sweet in the picture
ولا حيــــكـون له كمــــــان تأثيرAnd do not make him an effect
العصفــورة الشــــاطرة تفكــــــرThe tractor is thinking
ربنا عنـــــــده كنــــــوز الخيـــرOur Lord has treasures of goodness
لو تدعــــى ربنــــــــا يرزقـــــهاIf our Lord is called, He will give her
بدل الريشـــــة .. عشـــر قناطيرBadminton allowance .. Ten قناطير
لكن العــصفــــورة المســكــيـنــةBut the poor bird
وقـفـت تبـكـى بدون تفـكـيــــــــرShe stood crying without thinking
حتى اصحابها .. زعلوا عشانــهاEven the owners .. Zaloa Ashanha
نصحــــوها تحــــــاول وتطيــــرWe advise her to try and fly
قالت العـصــــفورة المسكينــــــةSaid the poor bird
مش قــــادره .. أنا جرحي كبيــرI can not hurt
ساعــدوها .. رفضت تسمعهــــمHelp her .. She refused to hear them
وجـــابوا لها دكتـــور عصافيـــرAnd they had Dr. Asafir
قال لهــا: مسكينه يا عصفـــورةHe said to her: Poor, O bird
مرض “الوهــــــم” حقيقى خطيرIllness is a serious illusion
حاكتب لك علي وصفـة مفيــــدةI wrote you a useful recipe
للإنســـــــان .. وكمان للطيــــــرFor man … and for the bird
قبـــل ما نحزن .. لحـظـه نفكـــرBefore we mourn .. for a moment we think
الخـــالـــــق .. عنــده التدبيــــــرCreator … has a measure
علي فـكــرة!! .. الريشه موجودةAn idea !! .. Feathers are present
مش ناقصــة .. يا ست العصافيرNot missing .. O six birds
لكن إنتي .. صدقتــــي حـقـيـقــةBut come on .. my truth is true
خيــــاليــــة .. زي الأســــاطيــرImaginary .. costume myths